요청이 있어서 올려요
가사 입니다.あなたが望むなら아나타가 노조무나라당신이 원한다면
この胸を射通して코노 무네오 이토오시테이 가슴을 꿰뚫어서
頼りの無い僕もいつか타요리노 나이 보쿠모 이츠카미덥지 못한 나도 언젠가
何者かに成れたなら나니모노카니 나레타나라누군가가 되었다면
訳もなく와케모 나쿠이유도 없이
涙が溢れそうな나미다가 아후레소오나눈물이 넘칠 것 같은
夜を埋め尽くす요루오 우메츠쿠스밤을 꽉 채우는
輝く夢と成る카가야쿠 유메토 나루빛나는 꿈이 될 거야
白い息は頼りなく시로이 이키와 타요리나쿠하얀 입김은 기댈 곳 없이
冬の寒さに溶けて消えた후유노 사무사니 토케테 키에타겨울 추위에 녹아 사라졌어
あの日の重ねた手と手の아노히노 카사네타 테토 테노그 날 포개진 손과 손의
余熱じゃあまりに頼りないの요네츠쟈 아마리니 타요리나이노남은 열로는 그다지 의지할 수 없어
春はいつだって하루와 이츠닷테봄은 언제나
当たり前の様に아타리마에노요오니당연한 것처럼
迎えに来ると무카에니 쿠루토데리러 올 거라고
そう思っていたあの頃소오 오못테이타 아노 코로그렇게 생각했던 그 시절
瞼閉じれば마부타 토지레바눈을 감으면
夢はいつだって유메와 이츠닷테꿈은 언제라도
正夢だと信じてたあの頃마사유메다토 신지테타 아노 코로현실이 될 거라 믿었던 그 시절
あなたが望むなら아나타가 노조무나라당신이 원한다면
何処迄も飛べるから도코마데모 토베루카라어디까지고 날 수 있으니까
意気地の無い僕もいつか이키치노 나이 보쿠모 이츠카무기력한 나도 언젠가
生きる意味を見つけたなら이키루 이미오 미츠케타나라삶의 의미를 찾았다면
愛と憎を아이토 조오오사랑과 미움을
聢と繋ぎ合わせて시카토 츠나기아와세테서로 단단히 이어서
一生涯醒めない程の이치쇼오가이 사메나이호도노한평생 깨지 않을 정도로
荒んだ夢と成る스산다 유메토 나루격렬한 꿈이 될 거야
凍える夜空を코고에루 요조라오얼어붙는 밤하늘을
二人で抜け出すの후타리데 누케다스노둘이서 빠져나가는 거야
あたたかいコートを아타타카이 코오토오따뜻한 코트를
そっと掛けたなら솟토카케타나라살며시 걸쳤다면
あなたはいつだって아나타와 이츠닷테당신은 언제라도
当たり前の様に隣にいると아타리마에노요오니 토나리니 이루토당연한 듯이 옆에 있을거라고
そう思っていたあの頃소오 오못테이타 아노 코로그렇게 생각했던 그 시절
失くせやしない나쿠세야 시나이잃을 수 없는
記憶の雨が古傷へと키오쿠노 아메가 후루키즈에토기억의 비가 오래된 상처에
沁み渡ろうとも시미와타로오토모깊이 스며든다 해도
あなたが望むなら아나타가 노조무나라당신이 원한다면
この胸を射通して코노 무네오 이토오시테이 가슴을 꿰뚫어서
頼りの無い僕もいつか타요리노 나이 보쿠모 이츠카미덥지 못한 나도 언젠가
何者かに成れたなら나니모노카니 나레타나라누군가가 되었다면
訳もなく와케모나쿠이유도 없이
涙が溢れそうな나미다가 아후레소오나눈물이 넘칠 것 같은
夜を埋め尽くす요루오 우메츠쿠스밤을 꽉 채우는
輝く夢と成る카가야쿠 유메토 나루빛나는 꿈이 될 거야
記憶の海を潜って키오쿠노 우미오 모굿테기억의 바다에 빠져
愛の欠片を拾って아이노 카케라오 히롯테사랑의 조각을 주워서
あなたの中にずっと아나타노 나카니 즛토계속 당신 안에
眩しい世界をそっと마부시이 세카이오 솟토살며시 눈부신 세상을
この愛が例え呪いのように코노 아이가 타토에 노로이노요오니설령 이 사랑이 저주처럼
じんわりとじんわりと진와리토 진와리토천천히 아주 천천히
この身体蝕んだとしても코노 카라다 무시반다토 시테모이 몸을 좀먹는다고 해도
心の奥底から코코로노 오쿠소코카라마음 속 깊은 곳에서
あなたが溢れ出して아나타가 아후레다시테당신이 넘쳐흘러서
求め合って重なり合う모토메앗테 카사나리아우서로 원하며 겹치는
その先で僕ら夢と成れ소노 사키데 보쿠라 유메토 나레그 끝에서 우리의 꿈이 되어라
あなたが望むなら아나타가 노조무나라당신이 원한다면
この胸を射通して코노 무네오 이토오시테이 가슴을 꿰뚫어서
頼りの無い僕もいつか타요리노 나이 보쿠모 이츠카미덥지 못한 나도 언젠가
何者かに成れたなら나니모노카니 나레타나라누군가가 되었다면
訳もなく와케모나쿠이유도 없이
涙が溢れそうな나미다가 아후레소오나눈물이 넘칠 것 같은
夜を埋め尽くす요루오 우메츠쿠스밤을 꽉 채우는
輝く夢と成る카가야쿠 유메토 나루빛나는 꿈이 될 거야
正夢でも、逆夢だとしても마사유메데모 사카유메다토 시테모현실과 맞는 꿈이든, 맞지 않는 꿈이라고 할 지라도
![극장판 주술회전 0 ED - 역몽[逆夢] King Gnu](https://files.bgmstore.net/posts/J3vIR/cover.jpg?X-Amz-Algorithm=AWS4-HMAC-SHA256&X-Amz-Checksum-Mode=ENABLED&X-Amz-Credential=HYA9QUDFYUP9W3N123WN%2F20260421%2Fap-northeast-2%2Fs3%2Faws4_request&X-Amz-Date=20260421T093659Z&X-Amz-Expires=3600&X-Amz-SignedHeaders=host&x-id=GetObject&X-Amz-Signature=dafce237c172aa1dded137e625795a2755545b69d2c58f5c811a6a7b0fe82c96)
노래 잘 받아갑니다